Диалект села Старошведское
 

Село Старошведское находится на Украине, в Бериславском районе Херсонской области (в XIX в. ― Старошведская волость Херсонского уезда Херсонской губернии), на берегу Днепра. Старошведское является историческим, а не официальным названием села. Официальное современное название ― Змiïвка. Первоначально поселение шведов называлось просто Шведская колония. В конце XVIII в. по соседству было основано поселение немецких колонистов Schlangendorf (по‑русски Змеевка, из‑за обилия змей в днепровских заливных лугах). Немцы называли шведскую колонию Altschwedendorf. Alt ― по-видимому, из‑за того, что шведы были первопоселенцами в тех краях. Старошведское ― перевод этого немецкого названия. В русских документах и публикациях XIX в. село называется либо Альтшведендорф, либо Старошведское. Нынешние носители диалекта называют село [ˌɡamaɽˈsvɛnskbiː] (также [ɡamœɽ-]), что также является переводом немецкого названия. Gammalsvenskby ― то же название на стандартном шведском. В советский период Старошведское и Шлангендорф были объединены в одно село, названное по‑украински Змiïвка.

Село было основано в 1782 г. переселенцами с острова Дáгё (шв. Dagö; эстонское название ― Hiiumaa), см. об этом: Г. Писаревский. Переселение шведов с острова Даго в Новороссийский край // Русский Вестник. 1899. Кн. III. C. 249–250. В то время остров входил в состав Российской Империи; ныне он принадлежит Эстонии. Родным языком основателей села был шведский диалект о. Дагё, который является одним из шведских диалектов Эстонии.

В XVIII в. Новороссийский край был малонаселён, и правительство Екатерины II предпринимало усилия к его заселению, в том числе иностранцами. Переселение шведов с Дагё было частью этого процесса. Число иностранных колонистов в Новороссийском крае было очень велико, большинство из них составляли немцы. В 1838 г. только в одной Херсонской губернии было 39 немецких колоний (А. Заблоцкий. Статистические сведения об иностранных поселениях в России // Журнал министерства внутренних дел. СПб., 1838. № 4 (Часть 28). С. 5–6). К середине XIX в. Херсонская губерния представляла собой многонациональную область, что видно по статистическим данным о нерусском населении этой губернии в 1852 г.: «молдаван ― 75 000, болгар ― 11 132, сербов ― 436, поляков ― 850, греков ― 3 500, армян ― 1 990, немцев ― 31 700, шведов ― 168, евреев талмудистов ― 22 424, караимов ― 446, цыган ― 2 516, всего 150 162». Общее число шведов в Российской Империи в 1852 г. составляло 11 470 человек (Список инородцам Европейской России, с показанием губерний, в которых они находятся. СПб., 1852). По данным «Новороссийского календаря на 1865 г.» в губерниях южного края России (Херсонская, Екатеринославская, Таврическая губернии, Бессарабская область) число «немцев с незначительным числом шведов и швейцарцев» составляло 151 925 человек, тогда как число русских составляло 13 162 человек (Состояние народонаселения в колониях иностранных поселенцев южного края России в 1863 г. // Новороссийский календарь на 1865 год, издаваемый от Ришельевского лицея. Одесса, 1864. С. 121).

Скорее всего, шведское население колонии никогда не превышало 1000 человек. Согласно Г. Писаревскому, число переселенцев с Дагё составляло 966 человек, число добравшихся до места поселения ― 880 (Г. Писаревский. Цит. соч. С. 249). Условия жизни на новом месте оказались тяжёлыми, и число переселенцев в первые годы быстро сокращалось. В 1800 г. население шведской колонии составляло 150 или 160 человек (А. Скальковский. Опыт статистического описания Новороссийского края. Ч. 1: География, этнография и народосчисление Новороссийского края. Одесса, 1850. С. 265). В течение XIX в. жизнь в селе нормализовалась, и в 1917 г. число шведов составляло 718 человек (Список населённых мест Херсонской губернии по данным Всероссийской сельскохозяйственной переписи 1916 г. Издание Херсонской Губернской Земской Управы. Александрия, 1917. С. 126).

В России трудно удивить рассказами о репрессиях и несчастьях, но история Старошведского в XX веке — это, безусловно, нечто из ряда вон выходящее. Можно сказать, что шведы села испытали все бедствия, которые произошли после революции. В 1929 г. им удалось добиться разрешения выехать в Швецию, однако в 1931 г. некоторые из них вернулись обратно. Некоторые из нынешних жителей села родились в Швеции в период 1929–1931 гг. В 30‑е гг. восемнадцать шведов было репрессировано.

 
Памятник репрессированным шведам
Фото: А.Е. Маньков
 

Во время Великой Отечественной войны шведское население села было вывезено в Германию в качестве «фольксдойче». После войны часть угнанных шведов сразу вернулась обратно в село, а большинство было сослано на спецпоселение в Коми АССР. Пребывание в Коми АССР оказалось не таким длительным, как оно могло бы быть: благодаря вмешательству шведского инженера, случайно узнавшего о несправедливости в отношении шведов, они получили возможность вернуться в родное село. Это произошло в 1947 г., после приблизительно двух лет в Германии и двух лет в Коми АССР. После всех этих событий нормальный уклад жизни в Старошведском был разрушен. Послереволюционные события отразилось и на языке села, который сейчас близок к исчезновению. Те шведы, которые выжили в 30-е и 40-е годы, сознательно не передали детям и внукам свой язык, т.е. они говорили на шведском диалекте только между собой и никогда не говорили на нём с детьми. Разрыв в языковой преемственности произошёл после 50-х годов: дети, родившиеся в шведских семьях в 50-е, 60-е и 70-е годы, не владеют шведским диалектом даже в минимальной степени и не могут быть лингвистическими информантами.

 
Семья Утас. 1944 год;
вероятно, село Хорлебрунн, Вартегау, округ Кротошин (Польша).
На фото изображены похороны Эльзы Утас, которой был год и три месяца.
Л.А. Утас — третья по центру, на этом фото ей 11 или 12 лет.
 

В настоящее время население села ― около 2000 человек. Оно до сих пор является сравнительно труднодоступным и изолированным. Представление о селе и его жителях можно составить по прекрасному фотоальбому: G. Svedberg, E. Mårtensson. Gammalsvenskby: En by i Ukraina. JR Hain förlag AB, 2001. О Старошведском в Швеции написано довольно много, от журналистских репортажей до научно-популярных книг, в село организуются разного рода поездки, активно действует общество потомков тех шведов, которые эмигрировали в Швецию в 1929 г. (http://wp.svenskbyborna.se/). В 2008 г. в селе был с визитом король Швеции Карл XVI Густав и королева Сильвия.